Torna alla celebrazione

EPIFANIA DEL SIGNORE - Messa nel giorno

Lunedì, 06 gennaio 2025

LA PAROLA PER LE GENTI

Italiano

L’Epifania completa il mistero natalizio, illuminando non solo il popolo dell’Alleanza, che attendeva il Messia, ma l’umanità intera, bisognosa di una Presenza vicina e affidabile. Il cammino intrapreso verso il Figlio di Dio divenuto fratello dell’uomo racconta la storia di chiunque ricerchi il valore del mistero della vita, che solo il suo Autore può svelare.
Il cammino dell’uomo avviene infatti sempre sulle orme di Dio, che con la sua iniziativa lascia una traccia luminosa, che conduce a pienezza. Il nostro impegno sarà quindi di camminare insieme, nella compagnia degli uomini, per cercare Colui che ci ha raggiunto e che ci chiede di non fermarci per arrivare ad adorarlo “in spirito e verità”.

 

Francese

L’Épiphanie complète le mystère de Noël, en éclairant non seulement le peuple de l’Alliance qui attendait le Messie, mais l’humanité entière qui a besoin d’une présence proche e fiable. Le chemin engagé vers le fils de Dieu devenu frère de l’homme, parle de l’histoire de tous ceux qui cherchent la valeur du mystère de la vie qui son Auteur seulement pourra révéler.
Le chemin de l’homme en fait, a lieu tous jours sur les traces de Dieu, qui avec son initiative laisse une trace lumineuse qui conduit à la plénitude. Notre engagement sera donc celui de marcher ensemble, en compagnie des hommes, pour chercher Celui qui nous a rejoints et qui nous demande de ne pas nous arrêter pour arriver à l’adorer «en esprit et vérité».

 

Inglese
The Epiphany completes the Christmas mystery, illuminating not only the people of the Covenant, who awaited the Messiah, but the whole of humanity, in need of a close and reliable Presence. The path taken towards the Son of God who became a brother of man tells the story of anyone looking for the value of the mystery of life, which only its Author can reveal.
In fact, man's journey always follows in the footsteps of God, who with his initiative leaves a luminous trace, which leads to fullness. Our commitment will therefore be to walk together, in the company of men, to seek the One who has reached us and asks us not to stop and come to worship him "in spirit and in truth".

 

Spagnolo
La Epifanía completa el misterio navideño, iluminando no solo a la gente del Pacto, que esperaba al Mesías, sino a toda la humanidad, que necesita una Presencia cercana y confiable. El camino tomado hacia el Hijo de Dios que se convirtió en hermano del hombre cuenta la historia de cualquiera que busque el valor del misterio de la vida, que solo su Autor puede revelar.
El camino del hombre siempre tiene lugar siguiendo los pasos de Dios, que con su iniciativa deja un rastro luminoso que conduce a la plenitud. Por lo tanto, nuestro compromiso será caminar juntos, en compañía de hombres, para buscar a Aquel que nos ha alcanzado y nos pide que no paremos y vengamos a adorarlo "en espíritu y en verdad".

 

Tedesco
Die Offenbarung vervollständigt das weihnachtliche Geheimnis und beleuchtet nicht nur das Volk der Allianz, das auf den Messias wartete, sondern die Menschheit als Ganzes, die eine nahe und zuverlässige Präsenz braucht. Der Weg zum Sohn Gottes, der zum Bruder der Menschheit wurde, erzählt die Geschichte von jedem, der nach dem Wert des Mysteriums des Lebens sucht, den nur sein Autor offenbaren kann.
Denn der Weg des Menschen findet immer in Gottes Fußstapfen statt, der mit seiner Initiative eine leuchtende Spur hinterlässt, die zu Vollen führt. Unser Bestreben wird es sein, gemeinsam mit den Menschen nach demjenigen zu suchen, der uns erreicht hat und uns auffordert , nicht anzuhalten und ihn "im Geist und in der Wahrheit" zu verehren.